稲本潤一|2008.03.23
• 稲本前半で交代…右もも裏に違和感[デイリー]
• Schock spornt die Eintracht an[Club HP]
*Frankfurter Neue Presseはコトブス戦において負傷の稲本選手に代わって、後半から出場したカイオ選手が試合を決める働きをした事を伝えているようです。
Und die „Hallo-wach-Momente“ kamen, in der 47. und 48. Minute. Zuerst der erfreuliche: Mit der Einwechslung des Brasilianers Caio zur zweiten Halbzeit für den am Oberschenkel verletzten Inamoto (Funkel: „Ansonsten hätte ich Caio nicht eingewechselt“) kam sofort Leben in die moderne Eintracht-Bude, und mit seinem scharf angeschnittenen Freistoß fast von der Eckfahne aus hatte Cottbus-Keeper Tremmel, einer der Helden beim Energie-Coup gegen die Bayern (2:0), seine liebe Mühe und Not.
• Die Adler in der Einzelkritik[Club HP]
*Frankfurter Neue Presseはコトブス戦の採点を発表しています。稲本選手は「良い」の評価。堅いディフェンスを評価している様な....(´_`)?
Stark
Junichi Inamoto: Als er gehen musste (Muskelfaserriss im rechten Oberschenkel; zwei Wochen Pause), war es mit der Defensiv-Ordnung oft vorbei. Das spricht klar für den Japaner.
• ...nur Trainer Funkel grantelt[Club HP]
*BILDは稲本選手に代わって出場したカイオ選手は素晴らしい働きをしたが、完全にチームにフィットするにはまだ時間がかかりそうだとか言っている様な....(´_`)?
Caio sei nur eingewechselt worden, weil Inamoto verletzt raus musste. Caio müsse noch viel lernen. Caio werde ein richtig wertvoller Spieler, aber im Moment sei er es noch nicht. Und so weiter...
• Jetzt fällt auch noch Inamoto raus[Club HP]
*BILDは稲本選手は全治2週間の肉離れで、日本代表のバーレーン戦に出場出来なくなったと伝えています。またフンケル監督が守備の痛手だとコメントした事も伝えているような....(´_`)?
Der Flug war gebucht. Gestern Mittag sollte Junichi Inamoto nach Bahrain zur Nationalelf fliegen. Doch sein Comeback für Japan ist geplatzt! Ein Muskelfaserriss im rechten Oberschenkel legt ihn für zwei Wochen auf Eis.
--
Für Trainer Funkel bedeutet das im Oster-Kurzurlaub auf Mallorca: Die Sorgen flogen mit. Denn Inamoto ist der fünfte Abwehrspieler, der ausfällt.
• Zum Glück gezwungen[Club HP]
*Frankfurter Rundschauはフンケル監督が「稲本選手がケガをしなければカイオ選手は使わなかった」とのコメントを紹介し、高い契約金でサンパウロからやって来たカイオ選手の強運ぶりを伝えている様な....(´_`)?
Dabei musste für das Happyend für den Vier-Millionen-Mann aus São Paulo einiges zusammenkommen. Nicht nur Chris als Übersetzer war gefragt, auch Junichi Inamoto musste wegen eines Faserrisses passen. "Wenn sich Inamoto nicht am Oberschenkel verletzt hätte, hätte ich Caio nicht gebracht", sagte Trainer Friedhelm Funkel. Er hätte lieber nicht getauscht. Gut, dass er sozusagen zu seinem Glück gezwungen wurde.
• Klassenbuch[Club HP]
*Frankfurter Rundschauはコトブス戦の採点を発表しています。稲本選手はケガで「ダメ?」の採点なのかな....(´_`)?
Schwächelnd:
Junichi Inamoto: Farblos, kaum zu sehen, fahrig. Blieb zur Pause laut Angaben des Vereins mit Muskelfaserriss im Oberschenkel draußen, sagte deswegen auch seinen Länderspieleinsatz ab.
• Naßkalt wehte der Abendhauch[Club HP]
*Frankfurter Rundschau?はコトブス戦のゲームサマリーを掲載しているようです。故障の稲本選手に代わり後半から出場したカイオ選手が、試合を決める活躍をした事を伝えているようです。
Aber hatten Caio, den neuen Spieler, den teuren Einkauf immer stärker im Blickfeld. Ihn, der bisher noch kaum in der Bundesliga mitspielen durfte, hatte Trainer Funkel für den guten, aber verletzten Spieler Junichi Inamoto zur zweiten Halbzeit eingewechselt. Damit hat er ein gutes Händchen bewiesen.
ドイツサッカー協会[Link]
ブンデスリーガ[Link]
リーグ順位表[Link]
アイントラハト・フランクフルト[Link]
稲本潤一オフィシャルサイト[Link]
稲本潤一選手の過去ログはこちら[Archive]
稲本潤一選手の書籍はこちら[Amazon iStore]
稲本潤一選手のDVDはこちら[Amazon iStore]
ブンデスリーガ[Link]
リーグ順位表[Link]
アイントラハト・フランクフルト[Link]
稲本潤一オフィシャルサイト[Link]
稲本潤一選手の過去ログはこちら[Archive]
稲本潤一選手の書籍はこちら[Amazon iStore]
稲本潤一選手のDVDはこちら[Amazon iStore]