• 高原がフランクフルト合流[デイリー]
• 高原&稲本 フランクフルトで初対面[スポニチ]
• 合流の高原が稲本と笑顔の再会[スポニチ]
• タカ&イナ初練習!高原フランクフルト合流[スポーツ報知]
• 高原がフランクフルト合流、稲本らとランニング[スポーツ報知]
• 高原が練習初合流で稲本と再会[日刊スポーツ]
• フランクフルト・稲本&高原が練習で初合体、共闘態勢アピール[サンスポ]
• 新加入の稲本が練習試合に先発[デイリー]
• 稲本が練習試合に先発[スポーツ報知]
• Aufsichtsrat sieht für die Ligamannschaft für die Spielzeit 2007/08 eine günstige Entwicklung[Link]
*フランクフルトは稲本選手を始め3人の新加入選手の補強でリーグ戦での戦いに自信を見せている様な....(´_`)?
Der Aufsichtsrat hat nach Diskussion eine positive Bewertung vorgenommen und blickt optimistisch auf das Spieljahr 2007/08. Die Mannschaft wurde durch die drei Neuzugänge (Mehdi Mahdavikia, Junichi Inamoto, Aaron Galindo und den Nachwuchsspieler Kreso Ljubicic) verstärkt. Intern haben sich die Spieler auf eine bessere Leistungsbilanz gegenüber der Saison 2006/07 festgelegt und der Cheftrainer sieht insgesamt eine positive Entwicklung.
• Der Maskenmann hofft auf
[Link] *Frankfurter Neue Presse紙はチームに合流した高原選手に期待を寄せているようです。
Festgelegt hat sich Funkel auch, dass Naohiro Takahara zum Aufgebot gehören wird. Der Japaner, zuletzt drei Wochen mit seiner Nationalmannschaft bei der Asien-Meisterschaft beschäftigt, hat am Donnerstag in Frankfurt ein erstes Training hinter sich gebracht. „Mir geht es richtig gut“, hat Takahara nach der Ankunft gesagt, „es ist einfach viel angenehmer, bei diesen Temperaturen zu trainieren und zu spielen als bei 33 Grad und 80 Prozent Luftfeuchtigkeit wie zuletzt.“ Selbst eine kleine Verletzung am linken Fuß kann Takaharas Wohlbefinden nicht dämpfen. „Ich freue mich, dass es wieder losgeht“.
• "Erwarte einstelligen Tabellenplatz"
[Link] *Frankfurter Rundschau紙は稲本選手の補強でチーム力の増強が出来た事を伝えている様な....(´_`)? また高原選手はアジア杯の疲れも有るがHertha BSC Berlin戦での活躍に期待したいとか書いている様な....(´_`)?
Er erhoffe sich eine günstige Entwicklung des Teams, das im Vorjahr mit 40 Punkten Rang 14 belegt hatte. Es sei durch Mahdavikia, Inamoto und Galindo gut verstärkt worden. Intern hatten sich Spieler und Trainer auf "45 Punkte plus" verständigt.
--
Aber immerhin war unter den Flüchtigen auch Naohiro Takahara, der japanische Nationalspieler, der tags zuvor am Spätnachmittag von Tokio kommend in Frankfurt gelandet war. Nun ist Eintracht Frankfurt, drei Tage vor dem ersten Pflichtspiel, endlich komplett - sofern nicht noch ein weiterer Spieler (ein Stürmer?) verpflichtet wird. Takahara, auf den am Donnerstag allein acht japanische Journalisten warteten, war natürlich noch "ein bisschen müde", wie er sagte.
--
"Gegen Hertha BSC Berlin wird Taka topfit sein." Gegen Union Berlin im Pokal wird der Japaner allenfalls auf der Bank sitzen - "falls nichts Unvorhergesehenes passiert". Gar nicht erst nach Berlin reisen werden Patrick Ochs und Soto Kyrgiakos, auch für Aleksandar Vasoski wird es, trotz Gesichtsmaske, wohl nicht zu einem Einsatz reichen. Takahara selbst würde sich einen Einsatz in Berlin zutrauen, er fühle sich gut, meinte er.
• Eintracht bekommt höheren Saisonetat
[Link] *Frankfurter Rundschau紙は稲本選手等の補強により去年の成績(勝ち点40 14位)以上の成績が望めるだろうと期待している様な....(´_`)?
Mit dem finanziellen Nachschlag sieht Becker die Eintracht für die Saison gut gerüstet. "Damit liegen wir im mittleren Bereich der Bundesliga", sagte Becker. Er erhofft sich eine günstige Entwicklung der Mannschaft, die im Vorjahr mit 40 Punkten den 14. Rang belegt hatte. Das Team sei durch die Neuzugänge Mehdi Mahdavikia, Junichi Inamoto und Aaron Galindo gut verstärkt worden. Die Spieler hätten sich intern auf eine bessere Leistungsbilanz gegenüber dem Vorjahr festgelegt.
ドイツサッカー協会[Link]
ドイツ・ブンデスリーガ[Link]
アイントラハト・フランクフルト[Link]
高原直泰オフィシャルサイト[Link]
稲本潤一オフィシャルサイト[Link]
高原直泰選手の書籍はこちら[Amazon iStore]
高原直泰選手のDVDはこちら[Amazon iStore]
稲本潤一選手の書籍はこちら[Amazon iStore]
稲本潤一選手のDVDはこちら[Amazon iStore]